Thông báo
Địa chỉ WEB hiện tại của Tiên Vực là https://tienvuc.info. Trong trường hợp không thể truy cập được, bạn hãy vào https://tienvuc.link để xem địa chỉ mới nhất và tải ứng dụng.
Hai ngón tay búng Tú Đông, một chỉ thị kiếm Cương, một chỉ thị kiếm thuật, lời lẽ có thể nói là từ đơn giản đến thâm sâu, chỉ ra một con đường nhỏ cho Từ Phượng Niên đang lạc lối ở ngã rẽ võ đạo. Cộng thêm một phen lời nói của nữ tỳ mặc giáp Triệu Ngọc Đài, Từ Phượng Niên dường như lập tức bước ra khỏi Quỷ Môn quan, trước mắt chợt sáng tỏ.
Về phần khi nào có thể đến cảnh giới Nhất phẩm, thậm chí chạm đến ngưỡng cửa Kim Cương cảnh, Từ Phượng Niên quả thực không vội, điều này là nhờ sự ảnh hưởng âm thầm của lão Hoàng. Lời nói truyền dạy thường vô ích, không bằng thân giáo. Kiếm của lão Hoàng đương nhiên còn cách lão kiếm thần Lý Thuần Cương một khoảng, nhưng trong lòng Từ Phượng Niên, hộp kiếm của lão Hoàng và Mộc Mã Ngưu của lão kiếm thần, cái nào nặng cái nào nhẹ, đã quá rõ ràng.
Cưỡi ngựa ra Bắc Lương.
Từ Phượng Niên cuối cùng cũng biết được từ miệng Từ Kiêu, năm đó lão Hoàng lúc lâm chung ngồi quay mặt về hướng Bắc, rốt cuộc đã nói câu gì với Vương Tiên Chi.
Từ Phượng Niên tay vịn đao đứng thẳng, nhìn ra mặt sông mênh mông, nhắm mắt không ngừng thổ nạp, khí cơ dẫn dắt triền miên như nước sông, phối hợp với việc mặc niệm khẩu quyết Đại Hoàng Đình: "Khí hồi đan điền phương kết, trong hồ lô sinh Khảm Ly. Âm dương sinh lặp lại, phổ hóa một tiếng sấm. Trong quẻ diễn diệu lý, ai nói không trường sinh, bạch hồng cưỡi rồng thẳng lên Đại La Thiên..."
Nói chung, châm ngôn tu đạo trường sinh của Đạo giáo thường có xu hướng cố ý theo đuổi những lời lẽ huyền diệu, phàm phu tục tử mới đọc chỉ cảm thấy diệu trong diệu, huyền lại càng huyền. Thực ra nếu không có chân nhân đắc đạo đích thân dẫn đường, truyền thụ khẩu quyết thổ nạp dẫn khí cụ thể, cuối cùng cũng chỉ là vào núi không thấy tiên, tay không trở về. Đúng như câu nói thần tiên không chịu nói rõ, mê hoặc ngàn vạn người, chính là lẽ đó.
Khi Từ Phượng Niên thần du vạn dặm, y cảm ứng được có người đi đến sau lưng. Lúc này dám lên tiếng quấy rầy Thế tử điện hạ thanh tu, chỉ có Ngư Ấu Vi. Nàng ôm Vũ Mị Nương, dịu dàng nói:
"Không ăn chút gì sao?"
Từ Phượng Niên mở mắt, ừ một tiếng. Liếc nhìn Ngư Ấu Vi, quả đúng là vưu vật. Đáng tiếc Lữ Tổ đã sớm lưu thơ cảnh báo hậu nhân: "Giai nhân mười sáu thân mềm tựa tô, vòng eo như kiếm chém phàm phu. Dù cho chẳng thấy đầu người rụng, nhưng trong bóng tối khiến chàng tinh thần khô kiệt." Từ Phượng Niên đối với chuyện này vô cùng bất đắc dĩ, hắn đâu phải là tay mơ chốn hoa nguyệt, từ lúc lên núi luyện đao cho đến khi xuống núi, vẫn luôn có thể ngồi trong lòng mà không loạn, phần định lực này, có thể thấy được đôi chút.
Khi ăn cơm, người ngồi trên bàn chỉ có Từ Phượng Niên, lão kiếm thần và Ngụy Thúc Dương.
Lý Thuần Cương gặm một miếng bánh nướng, nhớ ra điều gì, thuận miệng nói: "Lão phu tuy đã đẩy lui tên kiếm sĩ Ngô gia kia, nhưng sau này hắn quay lại, rất có khả năng cảnh giới sẽ cao hơn một tầng. Một kiếm kia, đám ngu ngốc các ngươi chỉ xem trò hay, nhưng gã đó lại có thể ngộ ra một vài môn đạo, đối với việc tu hành kiếm đạo của hắn có lợi ích rất lớn.”
Sắc mặt Từ Phượng Niên cứng đờ, hung hăng cắn một miếng màn thầu.
Bữa sáng kết thúc, Lý lão kiếm thần trải giấy Tuyên ra trong khoang thuyền, cười nói với Khương Nê đang trốn đọc sách: "Lại đây, Khương nha đầu, ngươi không học kiếm thì thôi, nhưng lão phu có thể dạy ngươi luyện chữ."
Luyện chữ?
Khương Nê rất thích, nếu không ở vương phủ Bắc Lương đã chẳng lén lấy cành cây vẽ bậy trên mặt đất.
Chỉ là lão đầu một tay cầm bút, khí thái bỗng chốc thay đổi, vẫn cười tủm tỉm nhưng trầm giọng nói: "Nhưng nhớ kỹ, ta dạy ngươi luyện chữ, ngươi có thể xem, nhưng không được phép học!"
Khương Nê không để tâm, chỉ nhẹ nhàng "ồ" một tiếng.
Từ Phượng Niên bảo Thanh Điểu hâm một bình hoàng tửu, ngồi một mình một góc.
Năm đó trên tường thành Vũ Đế, lão Hoàng lâm chung chết mà không ngã, bên cạnh chính là thiên hạ đệ nhị Vương Tiên Chi. Lão Hoàng chỉ quay mặt về hướng Bắc nói một câu: "Đến, dâng rượu cho thiếu gia nào.”
...
Ba chiếc thuyền lớn từ sông vào hồ. Tám trăm dặm Xuân Thần hồ, khói sóng mênh mông, hồ này dung nạp sáu dòng nước, nuốt nhả sông lớn, từ xưa đến nay là nơi binh gia tranh giành đến chết và cũng là thắng địa du lãm của tao nhân mặc khách.
Từ Phượng Niên đứng ở mũi thuyền giảng giải cho Ngư Ấu Vi về địa thế của Xuân Thần hồ, kèm theo rất nhiều kiến giải binh pháp mà năm đó Lý Nghĩa Sơn đã truyền thụ cho hắn. "Trước thời Xuân Thu, Nam Bắc đối đầu, không ai không tranh giành nơi này làm cứ điểm. Khống chế được Xuân Thần hồ là có thể giương buồm xuôi về phía Đông, ở trên cao nhìn xuống, với tư thế sư tử vồ thỏ mà đoạt thiên hạ. Trước kia phương Bắc muốn cho ngựa uống nước Đông Nam, hoặc phương Nam muốn khởi binh Bắc phạt, đều phải đi qua tám trăm dặm Xuân Thần hồ, ba thành ba quan ba núi, xưa nay luôn được giới binh gia chú ý. Trong đó ba thành là quan trọng nhất: Tương Phàn, Hình Dương, Vũ Lăng. Xét về thiên hạ thì trọng ở Tương Phàn, xét về Đông Nam thì trọng ở Hình Dương, xét về bản châu thì trọng ở Vũ Lăng."